Английский как средство сигнализации

 

Заметил, что в определенные жизненные периоды начинаю часто вставлять что в устную, что в письменную речь английские фразы. С чем это связано — ума не приложу.

Писал тут письмо, а потом вижу — чуть не в каждом предложении латиница. Заставил себя переписать, а сам подумал — интересно, почему так. Слышал когда-то, что, разговаривая на чужом языке, человек теряет 80% своей индивидуальности. Может, поэтому? Чтобы минимализовать возможность раскрытия ненужной информации? А то, вон, и Форвард в рассказе о концерте говорил, что у меня на лице что-то там выражается во время игры. Вранье это, конечно. Но осадок-то остается. ;)

 

См. также:

  1. Зубов в арьергарде?
  2. Yandex desktop search
  3. Как привести на концерт публику: 5. Раскрутка в интернете
  4. Поговорить с Андреем Уваровым? Спроси меня, как…
  5. Еще раз про концерт в Цхинвале
  6. You were always there
  7. Секреты изготовления современных роялей
  8. Как привести на концерт публику: 4. Создание сайта концерта
  9. Ведерников и Гетьман вспоминают Новосибирск
  10. ChamberMusic.Ru in progress

About Boris

http://www.lifanovsky.com/cv/
This entry was posted in Вообще and tagged , . Bookmark the permalink.

8 Responses to Английский как средство сигнализации

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>